Aprendendo Coreano: Auto-apresentação
top of page

Aprendendo Coreano: Auto-apresentação

Atualizado: 7 de jun. de 2021



안녕하세요 

/annyeonghaseyo/

 

Essa expressão serve basicamente para expressar dezenas de outros cumprimentos que temos na língua  portuguesa. Ou seja, se você encontrar com alguém pela primeira vez durante o dia, a tarde ou a noite,  

pode dizer 안녕하세요! 


Observe esse exemplo em português:

 

A: Olá, bom dia, como vai? 

B: Vou bem e você tudo bem? 

A: Tudo sim! Até mais! 

B: Tchau!

 

Agora prestando atenção na pontuação, vejamos como ele poderia ser traduzido em coreano:

 

A: 안녕하세요? 

B: 안녕하세요!

 

Ou seja, se sua intenção é apenas cumprimentar alguém de passagem, é só perguntar 안녕하세요? e esperar uma confirmação de que está tudo bem com um 안녕하세요! e seguir o seu caminho.

 

Para entender melhor porque esse cumprimento é tão usado, vamos dar uma olhada em sua etimologia:

 

안녕 - /annyeong/ - paz 

하세요 - /haseyo/ - fazer

 

안녕하세요! significa literalmente: Esteja em paz! e como pergunta significa: Você está em Paz? 


E pode ser usado em qualquer situação e em qualquer período do dia. Uma maneira mais informal de dizer 안녕하세요 utilizada entre amigos é sua abreviação 


안녕! /annyeong/

 


Continuando com a auto-apresentação, depois de um cumprimento inicial de praxe, devemos nos apresentar com as nossas informações pessoais, e nada é mais pessoal do que o nosso próprio nome, e para fazer isso seguimos a seguinte fórmula:

 

제 이름은 ---------입니다 

/je ireumeun ------- imnida/

 

Esse fórmula equivale ao nosso popular: Meu nome é------------. Ou seja, é só colocar a sua graça no espaço pontilhado e pronto, seu novo amigo coreano já vai saber como você se chama.

 

제 - /je/ - meu (formal) 

이름 - /ireum/ - nome 

입니다 - /imnida/ - é

 

Como vocês podem notar, o verbo 입니다 veio no final da frase. E podem ir se acostumando! Em coreano os verbos vêm sempre no final porque são eles que contêm toda a informação principal sobre uma oração. Uma curiosidade sobre esse verbo é que ele vem sempre colado na palavra! Ou seja, não há espaço entre o seu nome e o verbo. É por isso que ele é conhecido como o verbo cópula.


저는 김입니다 - /jeoneun kimimnida/ - Eu sou Kim

 


Bem, continuando nossa apresentação, vamos falar sobre o que a gente faz da vida. Como todo mundo aqui está estudando coreano, então vamos logo aprender a dizer: 


Eu sou estudante. 

저는 학생입니다 

/jeoneun haksaengimnida/

 

저 - /jeo/ - eu (formal) 

학생 - /haksaeng/ - estudante

 

Sabendo que o verbo 입니다 equivale ao nosso verbo ser e sempre vem no final da frase, fica fácil agora dizer qualquer coisa que você seja. E por trás de todo bom 학생 existe um bom professor. Vamos dar uma olhada em como um professor se apresentaria em coreano:

 

저는 선생님입니다 

/jeoneun seonsaengnimimnida/

 

선생님 - /seonsaengnim / - professor


Está na hora de ver como tudo isso fica na prática! No diálogo abaixo veremos as auto-apresentações do 학생 chamado박장민 /pak jangmin e da 선생님 chamada김문주 /kim munju


Jangmin: 안녕하세요? 제 이름은 박장민입니다, 저는 학생입니다. 

Munju: 안녕하세요? 제 이름은 김문주입니다, 저는 선생님입니다. 



E ai, conseguiram acompanhar todo o diálogo? Se sim, parabéns! Se não, relaxem, é só a primeira aula.

0 comentário
bottom of page