Aprendendo Coreano - Cumprimentos I
top of page

Aprendendo Coreano - Cumprimentos I



감사합니다 = Obrigado(a)!

Romanização: [kamsahamnida]

Pronúncia: /kam.sa.ham.ni.da/


"감사합니다" é a expressão equivalente ao nosso "obrigado(a)" e é comumente usada em situações mais formais. Vamos entender a origem desse cumprimento:

감사 [kamsa] é o substantivo que significa "gratidão"

합니다 [hamnida] é a conjugação formal do verbo "fazer" (하다)


Ou seja, "감사합니다" (감사 + 합니다) expressa o ato de demonstrarmos gratidão por algo que uma outra pessoa tenha feito. Geralmente os coreanos inclinam levemente a cabeça para frente enquanto agradecem com 감사합니다. Para um superior, como o presidente de uma empresa, por exemplo, essa inclinação é mais efetiva, sendo feita com a metade superior do corpo. Entre pessoas mais próximas, mas não tão íntimas como colegas de trabalho, você pode apertar com as suas duas mãos a mão direita da outra pessoa enquanto faz a inclinação.

Uma outra maneira de expressar gratidão em coreano com a mesma formalidade de "감사합니다" é através da seguinte expressão:


고맙습니다 = Obrigado(a)!

Romanização: [gomapseumnida]

Pronúncia: /kô.map.ssüm.ni.da/


"고맙습니다" significa literalmente "eu agradeço/eu me sinto agradecido" e é usada nas mesmas situações onde usa-se 감사합니다. Para expressar agradecimento de uma maneira informal, utiliza-se as seguintes expressões:


고마워요 = Obrigado(a)!

Romanização: [gomawoyo]

Pronúncia: /kô.ma.wo.yô/



Obs.: Expressão informal, porém que demonstra certo grau de respeito para aquele que nos ouve. Pode ser usada com pessoas que, embora próximas do falante, precisam ser tratadas mais respeitosamente.


고마워 = Obrigado(a)!

Romanização: [gomawo]

Pronúncia: /kô.ma.wo/


Obs.: Expressão informal, usada geralmente entre amigos ou pessoas próximas. Pode ser comparada com a expressão "Valeu!" usada no português.

Como podemos observar, em coreano os limites entre a formalidade e informalidade são bem maiores do que os que temos em países ocidentais. Esses graus de formalidade e polidez são expressos em terminações verbais e algumas vezes em palavras exclusivas utilizadas ao se dirigir às diferentes hierarquias sociais (pessoas superiores em uma determinada esfera social).

Vejamos agora como dizer "de nada" em coreano:


아니에요 = De/Por nada! (ou "Não foi nada!")

Romanização: [anieyo]

Pronúncia: /a.ni.e.yô/



Ao pé da letra, "아니에요" é conjugação para o presente do verbo 아니다 (que significa "não ser"). Ou seja, ao respondermos "아니에요", estamos literalmente dizendo que não foi nada e que não há motivo para agradecer. Apesar da expressão estar gramaticalmente conjugada em discurso polido (e informal), ela é bastante usada até mesmo para se dirigir a superiores.

Uma maneira mais elegante de se dizer "de nada" seria:

천만에요 = De nada!


Romanização: [cheonmaneyo]

Pronúncia: /tchon.man.e.yô/


"천만에요" originalmente fazia parte de uma expressão maior que significava "nem em dez milhões de anos (você precisará me agradecer)", mas hoje em dia seu uso é praticamente restringido à linguagem literária. Isto é, "천만에요" aparecerá geralmente em livros, músicas, k-dramas etc...



0 comentário
bottom of page